原稿を作成する画面
朝礼などの集会でサイネージに多言語表示する画面

三菱電機株式会社は、生産現場における外国籍従業員との円滑なコミュニケーションを実現するアプリケーション「翻訳サイネージ」※1を製品化しました。4月1日にサブスクリプション型サービス(月額)として発売します。

少子高齢化や労働人口不足の深刻化に伴い、さまざまな分野で外国籍労働者の雇用が拡大※2しています。一方、日本人従業員との間に言語の壁があり、特に生産現場では専門用語が伝わらず、安全・品質に関する遵守事項や作業指示が伝わらないケースが発生しています。これにより、生産ロスの増加や品質低下、教育時間の増大、労働災害の増加などが課題となっていました。

「翻訳サイネージ」は、日本語で作成した原稿を事前に多言語に翻訳し、工場の朝礼などで説明者が話すスピードに合わせて多言語でサイネージに同時表示することで、伝えたい内容をさまざまな言語で伝達できるアプリケーションです。これにより、外国籍従業員はその日の作業内容や注意事項を母国語で理解することが可能となり、作業品質や安全性の確保、モチベーションの向上などに寄与します。

「翻訳サイネージ」はこれまで、当社工場での長期にわたる実証実験や一部企業へのβ版提供を通じてUI※3の改善を図り、発売に至りました。当社は今後、コミュニケーションを活性化する本アプリケーションの提供により、生産現場における生産性や従業員エンゲージメントの向上に貢献します。

なお、「翻訳サイネージ」は「第9回 スマート工場EXPO」(1月22日~24日、於:東京ビッグサイト)に出展します。



お客様からのお問い合わせ先

三菱電機株式会社 ビジネスイノベーション本部
https://www.MitsubishiElectric.co.jp/communication-solution/
E-mail:CommunicationSolution_info@nm.MitsubishiElectric.co.jp